Dünyanın dört bir yanından YouTube izleyicileri, kendi dillerinde seslendirilmiş daha fazla video bulmaya başlayabilir. Video barındırma sitesi, içerik oluşturuculara yeni ve mevcut içeriklerine birden fazla dilde ses parçaları ekleme olanağı veren yeni bir özellik başlattı. YouTube, geçtiğimiz yıl boyunca bir avuç içerik oluşturucuyla çok dilli dublajları test ediyordu, ancak şimdi özelliğin erişimini genişletiyor ve binlerce kişiye daha erişilebilir hale getiriyor. YouTube bu yeni özelliği, içerik oluşturucuların dünyanın dört bir yanındaki kitlelerini büyütmek için kullanabilecekleri bir araç olarak sunuyor. İlk test edenlerin geçen ay 40’tan fazla dilde 3.500 video yüklediği ve izleyicilerin Ocak ayında her gün 2 milyon saatten fazla dublajlı video izlediği görülüyor. Özelliği test eden içerik oluşturucular, izlenme sürelerinin yaklaşık yüzde 15’inin videolarını başka bir dilde oynatan izleyicilerden geldiğini de tespit etti.
YouTube’un çoklu dil aracını test eden en önemli içerik üreticilerinden biri, dünya çapında 130 milyondan fazla abonesi olan MrBeast oldu. MrBeast 11 farklı dilde birden fazla kanal işletiyor, ancak bir röportajda sadece bir tanesini sürdürmenin çok daha kolay olacağını söyledi. Ayrıca, başka bir dilde konuşan biri tarafından paylaşılan bir bağlantıya tıklayan herkesin, sadece dublajlı sesi değiştirerek onu anlayabilecek olması da muhtemelen bir artıdır. İlk kez tercih ettikleri dile geçiş yaptıktan sonra, dublajlı video izlediklerinde web sitesi varsayılan olarak bu dili seçecek. İzleyiciler ayrıca, videonun ana dili farklı olsa bile, çevrilmiş başlıklar ve açıklamalar aracılığıyla kendi dillerinde dublajlı içerik arayabilecekler. YouTube, bugün bu özelliğe erişecek binlerce içerik oluşturucuyu nasıl seçtiğini söylemedi, ancak web sitesinden, herkesin kullanımına sunulana kadar çok dilli dublajları nasıl sunacağına dair bir fikir istendi.